Hebrews 10:4

Stephanus(i) 4 αδυνατον γαρ αιμα ταυρων και τραγων αφαιρειν αμαρτιας
Tregelles(i) 4 ἀδύνατον γὰρ αἷμα ταύρων καὶ τράγων ἀφαιρεῖν ἁμαρτίας.
Nestle(i) 4 ἀδύνατον γὰρ αἷμα ταύρων καὶ τράγων ἀφαιρεῖν ἁμαρτίας.
SBLGNT(i) 4 ἀδύνατον γὰρ αἷμα ταύρων καὶ τράγων ἀφαιρεῖν ἁμαρτίας.
f35(i) 4 αδυνατον γαρ αιμα ταυρων και τραγων αφαιρειν αμαρτιαv
Vulgate(i) 4 inpossibile enim est sanguine taurorum et hircorum auferri peccata
Wycliffe(i) 4 For it is impossible that synnes be doon awei bi blood of boolis, and of buckis of geet.
Tyndale(i) 4 For it is vnpossible that the bloud of oxen and of gotes shuld take awaye synnes.
Coverdale(i) 4 For it is vnpossible yt the bloude of oxen and of goates shulde take awaye synnes.
MSTC(i) 4 For it is impossible that the blood of oxen, and of goats should take away sins.
Matthew(i) 4 For it is vnpossyble that the bloude of oxen and of gotes shoulde take awaye synnes.
Great(i) 4 For the bloude of oxen and of goates can not take awaye synnes.
Geneva(i) 4 For it is vnpossible that the blood of bulles and goates should take away sinnes.
Bishops(i) 4 For it is not possible that the blood of Bulles & of Goates shoulde take away sinnes
DouayRheims(i) 4 For it is impossible that with the blood of oxen and goats sin should be taken away.
KJV(i) 4 For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
KJV_Cambridge(i) 4 For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
Mace(i) 4 And indeed it is not possible that the blood of bulls and of goats, should take away the guilt of sin.
Whiston(i) 4 For [it is] not possible that the blood of bulls and of goats, should take away sins.
Wesley(i) 4 For it is impossible, that the blood of bulls and of goats should take away sins.
Worsley(i) 4 For it is impossible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
Haweis(i) 4 For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sin.
Thomson(i) 4 For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.
Webster(i) 4 For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
Living_Oracles(i) 4 Besides, it is impossible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
Etheridge(i) 4 For it is impossible for the blood of bulls and of goats to purify (from) sins.
Murdock(i) 4 For the blood of bulls and of goats cannot purge away sins.
Sawyer(i) 4 for it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.
Diaglott(i) 4 Impossible for blood of bulls and of goats to take away sins.
ABU(i) 4 For it is impossible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
Anderson(i) 4 For it is impossible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
Noyes(i) 4 For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.
YLT(i) 4 for it is impossible for blood of bulls and goats to take away sins.
JuliaSmith(i) 4 For the blood of bulls and he-goats cannot take away sins.
Darby(i) 4 For blood of bulls and goats [is] incapable of taking away sins.
ERV(i) 4 For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.
ASV(i) 4 For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.
JPS_ASV_Byz(i) 4 For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.
Rotherham(i) 4 For it is impossible for blood of bulls and goats to be taking away sins.
Godbey(i) 4 for it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.
WNT(i) 4 For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.
Worrell(i) 4 for it is impossible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
Moffatt(i) 4 (for the blood of bulls and goats cannot possibly remove sins!).
Goodspeed(i) 4 for bulls' and goats' blood is powerless to remove sin.
Riverside(i) 4 For the blood of bulls and goats is powerless to take away sins.
MNT(i) 4 For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sin.
Lamsa(i) 4 For it is not possible that the blood of bulls and of goats could take away sins.
CLV(i) 4 for it is impossible for the blood of bulls and of he-goats to be eliminating sins.
Williams(i) 4 for the blood of bulls and goats is unable to take away sins.
BBE(i) 4 Because it is not possible for the blood of oxen and goats to take away sins.
MKJV(i) 4 For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
LITV(i) 4 for it is not possible for the blood of bulls and goats to take away sins.
ECB(i) 4 For it is impossible for the blood of bulls and of goats to remove sins.
AUV(i) 4 because it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.
ACV(i) 4 For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.
Common(i) 4 For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.
WEB(i) 4 For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.
NHEB(i) 4 For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.
AKJV(i) 4 For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
KJC(i) 4 For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
KJ2000(i) 4 For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
UKJV(i) 4 For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
RKJNT(i) 4 For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
RYLT(i) 4 for it is impossible for blood of bulls and goats to take away sins.
EJ2000(i) 4 For the blood of bulls and of goats cannot take away sins.
CAB(i) 4 For it is not possible for the blood of bulls and goats to take away sins.
WPNT(i) 4 because it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.
JMNT(i) 4 For you see, blood from bulls and from he-goats [is] without ability [and is] powerless to be periodically carrying away sins (or: lifting failures from; taking off misses of the target).
NSB(i) 4 It is not possible for the blood of bulls and of goats to take away sins.
ISV(i) 4 for it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.
LEB(i) 4 For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.
BGB(i) 4 ἀδύνατον γὰρ αἷμα ταύρων καὶ τράγων ἀφαιρεῖν ἁμαρτίας.
BIB(i) 4 ἀδύνατον (Impossible it is) γὰρ (indeed) αἷμα (for the blood) ταύρων (of bulls) καὶ (and) τράγων (of goats) ἀφαιρεῖν (to take away) ἁμαρτίας (sins).
BLB(i) 4 For it is impossible for the blood of bulls and of goats to take away sins.
BSB(i) 4 because it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.
MSB(i) 4 because it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.
MLV(i) 4 For it is impossible that the blood of oxen and male-goats should take away sins.
VIN(i) 4 because it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.
Luther1545(i) 4 Denn es ist unmöglich, durch Ochsen - und Bocksblut Sünden wegzunehmen.
Luther1912(i) 4 Denn es ist unmöglich, durch Ochsen- und Bocksblut Sünden wegzunehmen.
ELB1871(i) 4 denn unmöglich kann Blut von Stieren und Böcken Sünden hinwegnehmen.
ELB1905(i) 4 denn unmöglich kann Blut von Stieren und Böcken Sünden hinwegnehmen.
DSV(i) 4 Want het is onmogelijk, dat het bloed van stieren en bokken de zonden wegneme.
DarbyFR(i) 4 Car il est impossible que le sang de taureaux et de boucs ôte les péchés.
Martin(i) 4 Car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs ôte les péchés.
Segond(i) 4 car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs ôte les péchés.
SE(i) 4 Porque la sangre de los toros y de los machos cabríos no puede quitar los pecados.
ReinaValera(i) 4 Porque la sangre de los toros y de los machos cabríos no puede quitar los pecados.
JBS(i) 4 Porque la sangre de los toros y de los machos cabríos no puede quitar los pecados.
Albanian(i) 4 ti nuk pëlqeve as olokauste as flijimet për mëkatin.
RST(i) 4 ибо невозможно, чтобы кровь тельцов и козлов уничтожала грехи.
Peshitta(i) 4 ܠܐ ܓܝܪ ܡܫܟܚ ܕܡܐ ܕܬܘܪܐ ܘܕܨܦܪܝܐ ܠܡܕܟܝܘ ܚܛܗܐ ܀
Arabic(i) 4 لانه لا يمكن ان دم ثيران وتيوس يرفع خطايا.
Amharic(i) 4 የኮርማዎችና የፍየሎች ደም ኃጢአትን እንዲያስወግድ የማይቻል ነውና።
Armenian(i) 4 որովհետեւ նոխազներուն ու ցուլերուն արիւնը անկարող է քաւել մեղքերը:
Basque(i) 4 Ecen impossible cen cecenén eta akerrén odolaz bekatuén kentzea.
Bulgarian(i) 4 защото не е възможно кръвта от юнци и от козли да отстрани греховете.
Croatian(i) 4 Jer krv bikova i jaraca nikako ne može odnijeti grijeha.
BKR(i) 4 Neboť možné není, aby krev býků a kozlů shladila hříchy.
Danish(i) 4 Thi det er umuligt, at Blod af Øxne og Bukke kan borttage Synder.
CUV(i) 4 因 為 公 牛 和 山 羊 的 血 , 斷 不 能 除 罪 。
CUVS(i) 4 因 为 公 牛 和 山 羊 的 血 , 断 不 能 除 罪 。
Esperanto(i) 4 CXar ne eble estas, ke la sango de bovoj kaj kaproj forprenus pekojn.
Estonian(i) 4 Sest on võimatu, et härgade ja sikkude veri võib patud ära võtta.
Finnish(i) 4 Sillä mahdotoin on härkäin ja kauristen veren kautta syntejä ottaa pois.
FinnishPR(i) 4 Sillä mahdotonta on, että härkäin ja kauristen veri voi ottaa pois syntejä.
Haitian(i) 4 Tou sa, paske san bouk ak san jenn towo bèf p'ap janm ka wete peche moun.
Hungarian(i) 4 Mert lehetetlen, hogy a bikák és bakok vére eltörölje a bûnöket.
Indonesian(i) 4 sebab memang darah sapi dan darah kambing jantan tidak dapat menghapuskan dosa.
Italian(i) 4 Perciocchè egli è impossibile che il sangue di tori e di becchi, tolga i peccati.
ItalianRiveduta(i) 4 perché è impossibile che il sangue di tori e di becchi tolga i peccati.
Japanese(i) 4 これ牡牛と山羊との血は罪を除くこと能はざるに因る。
Kabyle(i) 4 Imi d lmuḥal idammen n iɛejmiyen d iqelwacen ad kksen ddnubat.
Korean(i) 4 이는 황소와 염소의 피가 능히 죄를 없이 하지 못함이라
Latvian(i) 4 Jo vēršu un āžu asinis grēkus piedot nespēj.
Lithuanian(i) 4 Juk neįmanoma, kad jaučių ir ožių kraujas panaikintų nuodėmes.
PBG(i) 4 Albowiem nie można rzec, aby krew wołów i kozłów miała gładzić grzechy.
Portuguese(i) 4 porque é impossível que o sangue de touros e de bodes tire pecados.
Norwegian(i) 4 for det er umulig at blod av okser og bukker kan bortta synder.
Romanian(i) 4 căci este cu neputinţă ca sîngele taurilor şi al ţapilor să şteargă păcatele.
Ukrainian(i) 4 бо тож неможливе, щоб кров биків та козлів здіймала гріхи!
UkrainianNT(i) 4 Не можна бо щоб кров волова та козлина знимала гріхи.